Krátky manuskript spísaný okolo roku 1500 nepochádza jednoznačne od nikoho držiaceho sa Lichtenauerovej šermiarskej línie. V knihe sa nachádza text o šerme dlhým mečom, tesákom o zápase, boji s dýkou, oštepom a palicou. Tu vám GL (Corona) predkladá transkripciu tohoto útleho diela. PDF verzia Best.7020 (W* 150)

W* 150

Anonym, c.1500?, hochdt.? (sas.?)
papier, 23 fol.
Köln, Hist. Archiv

[1v] recept.

[2r-8r] dlhý meč.

[10v-12r] zápas.

[13r-17r] tesák.

[16v] dýka.

[20v] oštep.

[21v] palica.

 

[1r] prázdna.

[1v] Salamonias 1 loitt

Wijßs victoriale 2 loitt

Spanisgraen 2 loyt

Salpeter 2 loytt

Seyr nach anderhalpf so vyll sylbers

als goltz

[2r] Hyr hebet sich aen der text vnd zedell ym lan | gen sweerd Zom eersten mach gudt bossenn vnd | streck dy arm fry wastŭ dan fichts das wapentsich.

Item dy.V.hewe vernym also, den ouer hewe | van der rechter achselin myt langer snyden vnd | mach bossen myt dem lincken voysz des glichen | yst aŭch der linck ouer hewe mach bossen myt | dem rechten voysz vnd hawe myt der langen | snyden dŭrch ym deen kopf ym stortz:-

Item hewe veder vmb dŭrch ym den kopf yn schylt | vnd vidder vmb dŭrch ym den kopf yn stortz, vnd | lech das swert vff den rŭck laysz esz syncken | vff dy rechten syten Keer den knoŭff gegen den | man vnd den ort hynder vsz so komstŭ yn den | rechten myttel hewe Hewe vŭr ewech vmb | den kopf yn den lincken myttel hewe, vmd vid | der vmb yn den kopf yn dy rechte weschel myt | der langenn snyden nydder myt der kortzen snydenn [2v] vff vmb den kopf yn den lincken weschell. das | synt dy.V.hewe dy eyn yckelicher leren sail der | anders recht fechten wil:-

Item hyr volgt nach der text vnd gloysz dar na | man hewen sael.

Item nach deser figuren sall man hewen, alle hewe | dŭrch das gesicht mit gestreckten armen vnd mach | gŭt bossen yn allen dyngen so mach dir nyt misselige.

 [3r] Item hyr nach volget der zedell des langenn | swerts wastŭ starck wils dryben das fecht myt | gantzem lebe beyd vnden vnd obenn dy zwei dyng | dryb starck das will ich lobenn.

Item erschrecks dŭ gern keyn fechten nummer en lern, | Wer fechten will der sall haben eyn hertz alsz eyn | lewe vnd sall al so scharpf seen alsz eyn Valck | vnd sall also behende syn alsz eyn Vogel.

Item dy vyer bloyß ym swerd vernym also, dy zwo | oŭer bloyß am haŭpt dy ander zwo vnderbloyß | zo beyden syten vnder deen armen.

Item dy veyr leger vernym al so.lege das swert | vff dy rechte aschel vnd setz dyn lipf yn wage myt | guden bossen des glychen yst auch der lynck oŭer | leger stell den rechten voyß vŭr.

Das rechte vnder leger vernym also stell den lync | ken voyß vŭr vnd leye das swert myt dem geholtz [3v] Vff das rechte beyn den ort dem man gegent das | gesicht, des glich yst aŭch der linck vnder leger ke- | er das swert denn ort dem mann gegen das gesicht.

Item dy vyer an bynde ym swert vernym also | bynde ym an myt der kortzen snyden an dy lincken | oŭer bloyß trydt vort vnd byndt ym myt der lan- | gen snyden an dy rechte oŭer bloyß tryt vort | vnd slage ym nach der lyncken vnder bloyß myt | der kortzen snyden vnd tryt vort vnd slage ym | nach der rechten vnder bloyß myt der flech.

Item eyn stŭck heyst der flogel bynde ym oŭen mit | der kortzen snyden vnd slage ym nach der rech- | ten vnder bloyß mit langer snyden.vnd bald myt | der kortzen nach der oŭer bloyß vnd hewe dŭrch | van dem man yn das lyncke vnder leger.

Item eyn stŭck heyst das verzocking.do als wŭl- [4r] stŭ ym recht anbinden vnd bynd ym lincks an vnd | do als wŭlstŭ ym lyncks an bynden vnd bynde ym | rechs an vnd hewe dich starck myt der langen sny | den van dem man yn den lyncken vnder leger so bist | tŭ nicht bloyß zo vinden.

Item eyn stŭck heyst der dŭrch weschell. fry van | beyden syten so machs dŭ des mans woel beyden | vnd hewe myt schryden fry van eyner bloyß zo | der andern so machs frolich wandern.

Item eyn stŭck dy yser porte geheyssen. lege dich yn | das lynck vnder leger vnd layß den ort synckenn | vff dy erde vnd hewe den flogell vnd strych vß der | rechten syten vŭr yn schylt vnd vß der lincker | syten widder vff yn stortz so komstŭ vß der ysern | porten yn den gassen | hewe.

Item eyn stŭck heyst der plŭck.den plŭck vernym [4v] also wendt vß dem rechten leger yn den lincken | vnd vß dem lincken widder yn rechten so sichstŭ | was der man vff dych dryben will ader strycht | her dŭ kanß ym brechenn.

Item eyn stŭck heyst der olber. den olber vernym | also kere den ort yn dy lŭcht vnd halt den schilt | vŭr den kopf was der man slecht van dach das | kan man dar myt brechenn:-

Item eyn stŭck heyst der schilder. den schilder ver | nym also schyl lincks vnd slach rechs, vnd schil | rechst vnd slach lincks. so verŭerß dŭ den man | mit dem gesicht des frewet her sych nycht.

Item eyn stŭck heyst der scheller. den scheller ver | nym also schelle eyn mael.zwei.dry. vidder syme clyngen so machst dŭ yn bloyß vynden:-

Item eyn stŭck heyst der verkerer. den verkerer [5r] vernym also lech dyn swerd vŭer den kopf.layß den | ort hinder nidder sincken vnd kerre yn vff dy recht | syten vnd vff dy lincken flŭcks van eyner zo der ander | so kan er sich vŭr dyr nyt hŭden so machs dŭ yn | gare balde bloyß vynden so yst der verkerer gerecht:-

Item eyn stŭck heyst der ocks. den ocksen vernym | also sets den knoŭff an dy brŭst den ort dem man | gegen dem gesycht vnd drynge starck zo ym vnd | hewe yn den flogel vnd flŭcks vß der rechten syten | yn schyll slach vß dem schylt nach der lincken oŭer | bloyß vnd swyndt nach der rechten so mŭß er ver- | setzen ader wyrt hart geslagenn:-

Item eyn stŭck heyst der sprech vinster. das vernym | also mach eyn winde vŭr dem kopf das dyn armen | krŭtzwerß synt so sychstŭ dar zŭßen vß was der man | dryben will vnd gayn gare grosse streych dar nach [5v] vß dem sprech vinster dŭ kanst yn zo beyden syten | slagen lyncks ader rechs:-

Item eyn broch komt vß der sprech vinster. so dyr | eyn man starck zom kopf sleget valle ym mit der | kortzen snyden vŭer syn clynge stoysz ym syn swert | eweck so entbloyß dŭ ym syn kopf:-

Item eyn stŭck heyst der gŭlden hewe. do alß wol- | stŭ ym rechst an bynden vnd bynd ym lincks an | slage ym zween ader dry slege nach en andern | nach siner rechten oŭer bloyß so yst der gŭlden | hewe recht:-

Item eyn broch oŭer den gŭlden hewe. Wan dŭ | sŭchs das eyner den gŭlden hewe brŭchen wyll | so slage ym mit der kortzen snyden an syn linck oŭer | bloiß was er dan slecht das kanstŭ versetzen | vnd tryt zo rŭck vnd hewe dich mit dem gŭlden [6r] hewe van dem man dŭrch yn stŭrtz vnd lechs | dich in das linck vnder leger so bistŭ widder | gewapent:-

Item eyn stŭck heyst der dryangel. den dryangel ver | nym also lech dich in dy rechte weschel vnd schrydt | myt dym rechten voyß vff syn rechte syt vnd stoß | mit der kortzer snyden ym syn swert vff, vnd | springe myt dynem lincken voyß hynder yn so vyn | stŭ yn bloyß am kopf:-

Item eyn broch vŭer den dryangel. wan dŭ sychs | das eyner den dryangel brŭchen will so lege yn | den schylt vnd tryt zo rŭck vnd versetz em | myt der gŭlden versetzynge slage ym nach | der neyster vŭer bloyß:-

Item das krom anbyndŭng. dy krom anbyndung vernym [6v] also do wy dŭ wŭls ym recht anbynden vnd byndt | ym myt der langen snyden lincks an vnd zock wy | dŭ ym wŭls rechs anbynden vnd blyŭe an der | selŭer syten slage yn dy recht oŭer bloyß mit der | kortzen snyden swyn nach der lyncken vnd hewe | dich apf myt der gŭlden hewe des mach er sich | nyt frewen:-

Item wer sycht vff eyns ander hewe der darff syn | konst nyt frewen, hewe oŭen apf was dŭ wylt, sich | kompt keyn wescheler yn den schilt zo kopf zo lybe dy | zŭck nyt vermide ych sach dyr verware schoen kyn man | am faren.erschrecks dŭ gerne keyn fechten nummer erlern.

Es yst keyn besser versetzŭngk dan dy man myt den streyche dŭyt.

Item eyn swert nemen. das vernym also byndt dem | mann oŭen an vnd gryff myt der lyncker hant [7r] vszen vff syn arm mit verkerter hant yn syn gehŭltz | vnd rŭck nach dyr so nymstŭ ym das swert:-

Item aŭer eyn swert nemen. das vernym also do als | wuls du ym starck anbynden vnd valle ym myt dy- | nem gehŭlts vŭer syn clynge vnd myt der lincker | hant an syn gehŭltz rŭck starck zo dyr so nymstŭ ym | das swert vnd steyst ym kampff:-

Item eyn fry stŭck wy man den man werpfen sall | ym swerdt. das vernym also byndt ym starck oŭen | an vnd gryff yn mit dyner lincken hant an syn | rechten elenbogen stoyß ym starck vff an syn gesicht | so wyrff dŭ yn vff syn rŭck:-

Item wan dŭ eyn man vff den kopf wyls smißenn. | do wy du ym starck wŭls anbynden vnd gryff mit | dyner lincker hant zŭszenn syn gehŭltz vnd rŭck [7v] starck nach dyr so machs dŭ ym den kopf bloyß:-

Item eyn oŭer laŭff ym swerdt wy dŭ eyn man | werffen sals. das vernym also do we dŭ ym wŭls | recht an bynden vnd byndt ym kromß an wynd | myt der kortzen snyden vff syn klyngen gryff mit | dyner lincker hant an dyn clynge lege ym das swert | an den hals vnd tryt mit dynem lincken voyß hyn- | der synen lincken, rŭck yn starck nach dir so moyß er vallen:-

Item eyn vnder laŭff ym swerdt. das vernym | also do wy dŭ ym wŭls hoch an bynden vnd stoeß | myt krutz ym syn gehŭltz oŭer sych, so gryffs | dŭ yn da mit ader wa dŭ yn geŭaßen machs:-

Item swech vnd sterck vernym also oben by dem ort | yst dy swech vnd der mytteldeyl der clyngen yst dy | sterck das sŭlles dŭ myt der kortzen snyden seer | dryŭenn:-

 

[8r] a Item swech vnd starck kortz vnd langk yst aller | konst eyn anphanck dar vff dicht vast alle konst | halt lengen mayß:-

Item eyn stŭck heyst der leŭe. den vernym also setz | dych yn dy wage vnd mit dynem kopft nyt zo hoych | hewe vß vyer orten myt stercken so hastŭ des leŭen moyt | vnd byst vŭr ander zween ym stryt gŭtt ..

 [8v-10r] prázdne.

 [10v] Item hy na volgt das Ryngen.

Wan dŭ wylt ryngen so setz dyn lyb yn de wage | vnd mach gŭytten bossen er gryff dych neder ader | hoech so kanstŭ es yme brechen myt desen nach ge- | schrypfen stŭcken:-

Item vyer swech vnd iiij sterck dy vernym also | an beyden elbogen vnd an beyden kneen da yst der | man swach vnd starck an dem elbogen by den | knŭchell.hynden an dem knee bogen das synt de | swech vnd vŭr dem knee vnd vŭr den elbogen das synt dy sterck:-

Item gryfft eyn man zo dyr myt syner rechter hant | na der oŭer swech so vmb gryff yme sinen arm | myt der lincker hant vnd myt der rechter hant an | dy vnder swech rŭck yn zo dyr so wyrpfs dŭ yn | hart ader weych:-

 [11r] Item des gelychen das linck.gryfft eyner zo dyr | myt der lincker hant na dyner oŭer swech so vmb | gryff yn myt der rechter hant synen lincken arm | vnd myt der lincker hant dy vnder swech rŭck yn | zo dyr so wyrpfs dŭ yn we vŭr:-

Item eyn fry stŭck vß der kleynner swech.gryfft | dyr eyn man vff dyn rechter lincke achsell so nym | yn mit dyner rechter hant mit der kleyner swech | vnd myt diner lincker hant by der anderenn swech | stoes yme syne hant zom bŭch zo so wyrpfs dŭ yn | ader der arm moeß brechen:-

Item in allen Ryngen grypf eynen man myt kŭrtzen fyngern

Item er als dych eyn starck man gegrypfen hayt yn | der myttell swech so vmb grypf ym deine nechste | swech myt dym rechten arm vnd senck dych vnd [11v] grypf myt der anderen hant na de klyner swech | zŭck den lincken voyß zorŭck so wyrffs dŭ yn zo | der erden ader der arm moeß brechen:-

Item sodŭ myt eynem ryngen salt der starcker ist | dan dŭ myt eyner hant gryfft er na dyr so gryff | yn mit der ober myttell swech stoeß yn van dyr | vnd gryff yn myt der verkeyrder hant by der linc | ken vnder swech vnd setz ym den elbogen yn dat | hertz kŭyll rŭck yn vnd stoeß yn myt eyn ander:-

Item ryngen vß der Gabelen.stell dych in dy ga- | bell grypft eyn myt der rechter hant zo dyr na | eyner vnder swech so sytz ym dar vff myt der | gabelen vnd rŭck yn Zo dyr so moeß er vallen | ader der arm moeß brechen:-

Item des gelycher yst aŭch.gryfft er dyr myt der [12r] lincker hant na der vnder swech sytz ym dar vff | myt verkerder hant gabelen rŭck yn zo dyr so moeß | her vallen ader der arm moeß brechen:-

Item wer macht syn konst gemessen.vnd dy vn- | ŭergessen.vnd helt syn swert yn hoyt.der yst | vŭr ander.iij.ym streydt gŭett:-

 [12v] prázdna.

[13r] Item hy volget nach dy ritterliche konst ym messer:-

Item dy.v.hewe solstŭ hewen fry dem man dŭrch | das gesycht vnd der vier bloyß solstŭ nyt vergeßen:-

den oŭer hewe hew van der rechten ascheln.den | ander van der linckenn. tryt vort vnd hewe dŭrch | yn den langen stych lech das messer vff den rŭck | vnd tryt vort vnd hewe yn bogell vnd lech das | messer vydder vff den rŭck vnd hewe vidder yn | langen stych vnd dobellere hynder vß vnd stich by | beyden voyßen vŭr yn bogell vnd hewe der lincken | syten vŭr yn den langen stych.das synt dy vŭnff | hewe ym messer dy eyn yckelicher recht leren sall | der anders recht vechten wyll:- das do starck:-

Item was dŭ starck wyls dryben das fecht mit gan | tzem lybe beyde vnder vnd oŭen dy zwey dynck drypf | starck das wyll ych loŭenn:-

 [13v] Item dy veyr leger vernym also. setz dyn lypf vyer | orten yn dy wage Nym das meßer vff dy rechte schŭl | der vnd setz den lincken voyß vŭr yn bossen was der | man slecht ader stycht das kanstŭ ym brechen:-

Item des glychen yst aŭch das linck oŭerleger | lege das meßer vff dy linck aschel vnd stelle | den recht voyß vŭr yn boßenn:-

Item das recht vnder leger vernym also stell den | lincken voyß vŭr yn boßen vnd lech das meßer | vff das rechte beyn den ort dem man gegen das | gesycht so sychstŭ was er dryben wyll:-

Item des glychen yst aŭch das linck vnder leger setz | den knaŭff vff das lincke beyn den ort dem man | gegen das gesycht was er sleycht ader stycht das | kanstŭ ym brechen vnd mach gŭt bossenn so bystŭ ge- | wapent vnd dich kan keyn man bloyß vynden:-

 

[14r] Item hyr nach volget dy vyer bloyß. dy vyer bloyß | vernym also dy oŭer bloyß am heŭpt dy vnder bloyß | by dem vordern voyß dy rechte bloyß vß wyck an der | hant dy vyerde bloyß ym wyck an der hant.das synt | dy vyer rechte bloyß dar nach eyn ycklyger fechter | slayn sall der anders recht fechten wyll:-

Item wyltŭ frolych wandern so slach van eyner bloyß | zo der andern so moyß er versetzen ader wyrt geslagen:-

Item eyn gŭt stŭck vß dem rechten oŭerleger, sleyt | eyn man dyr recht nach dyner rechten oŭerbloyß | so versetz ym vß dem bogell vnd dan slach ym na | der vßer bloyß:-

Item eyn stŭck vß dem lincken oŭerleger, sleyt eyn man | na dyr versatzŭnng dem zorn hewe. so versetz ym myt dem | langen stych vnd slach ym dŭrch das gesycht nach | ynwynicher bloyß:-

 [14v] Item eyn stŭck vß dem rechten vnder leger, stycht der | man den zorn stych zo dyr, stoyß ym abe myt han- | genden ort vnd slach ym nach der nechsten bloyß | eyn streych zween ader dry:-

Item eyn stŭck vß dem linck.vnder leger.sleyt eyn | man zo dyr so versetz ym myt dem bogell vnd slach | ym nach der nechsten vsenbloyß so moyß er wychen | ader wyrt geslagen:-

Item eyn stŭck heyst der gaßen hewer sychstŭ eyn | ader zween vŭr dyr staen so hew fry v§ der rechter | syten vnd frysch vff vß der lincken als fry van eym ynden andern so moyßen sy wychen ader verdenn | geslagen:-

Item eyn gŭt stŭck wan dŭ myt eym fechten sŭlß | der nidich yst, brŭch den langen stych na sym gesycht | starck ij.iij ader iiij mael vnd slach ym nach der [15r] nechster bloyß so hastŭ yn wy dŭ selŭer wyls:-

Item eyn stŭck heyst der verstell voyß den brŭch myt syn- | nen wyltŭ pryß gewynnen:-

Item eyn stŭck heyst das retlyn brŭch den flogell | hawe iiij mayl an eym stŭck:-

Item eyn brŭch vŭer den eynhorn als dŭ sychs | das eyner der eyner den eynhorn brŭcht so brŭch | den flogell hew:-

Item eyn stŭck vß dem ocksen stoeß den ort dem man | starck gegen das gesycht vnd slach yn mit dem | flogell hew vnder syn rechten ockßen:-

Item eyn stŭck brŭch vŭer den selŭigen flogell hew | so dŭ sicht den flogell hew brŭchen. zŭck denn | rechten voyß hynder dych vnd slach ym nach der | vßer bloyß:-

Item eyn stŭck ym plogg. fŭer den plogg van bey- [15v] den syten vnd sŭem dych nyt.myt schryden scheyder vnd ar | beyde ym swynde van eyner bloeß zo der andern:-

Item eyn stŭck heyst der beoße vß zŭch bint das | meßer vff dy rechte syt vnd zŭch vß myt ver- | kerter hant vnd hew na der vßer bloeß:-

Item wy eyn man van scheiden zyn sall. layß | den man eerst vß zehen dan dŭ. hewet er den | zorn hew zo zŭck vß ym nach der hant volge | ym nach mit dem gŭlden hew:-

Item eyn stŭck vß dem ocksen den ocksen ganck starck | vnd slach zo ym vß dem flogel: ij.streych swynd | an en nander:-

Item wert was dry ployg eernt. slach swyn vßer | myt der langen snyden nach dem schedeler. so dryffs | dŭ yn vß dem ployg. zo dem broch layß dyr nyt | zo gaŭg mit dem kopf nyt zo hoyg:-
 

 [16r] Item wyltŭ konst schaŭwen sych linck geen vnd | recht myt hewenn:-

Item eyn stŭck heyst der dryangell. schryt myt dem | rechten voyß vff syn rechte syt vnd ger ym yn myt | dem ocksen schryt behende myt dem lincken voyß eyn | groyßen schryt hynder yn so slechs dŭ yn hynder | vff den kopf:-

Item eyn broch vŭer den dryangell. so dŭ sŭchs das | eyner den dryangell brŭchen wyll.so zŭck den rechten | voyß hynder dich vnd hew dich starck van dem man | das yst dyr keyn schande nach der nechster bloeß:-

Item so dŭ sŭchs doppeleren oben, so tryt abe das wyll | ych lobenn wyltŭ dych rechen vnd dy veyr bloeß kŭns | telich brechen so doppelere oben:-

Item wan dŭ vŭerlaŭffen wŭrß vnd hayst keyn ge- | were.schleyt eyner eyn zorn hew so val myt dyner [16v] lincker hant ym vmb den arm so machstŭ ym den | arm brechen vnd nymst ym das meßer:-

Item stycht eyner zo dyr so val ym dar vff mit der | gapfelen vnd wyndt fluck vff so brychstŭ ym den | arm vnd nymst ym das meßer:-

Item eyn fry stŭck ym kortzen degen.stycht eyn man zo | dyr mit dem vnder zorn stych so val ym dar vff | mit der gapfelen.rŭck yn fry zo dyr so moyß der | degen ader arm brechenn:-

Item aber eyn stŭck vß dem vnder stych dryff ym | mit vßer hant byde ort setz ym den ort gegen dy brost | vnd gryff yn mit der lincker hant an das hefft so | moyß er sych selŭer stechenn:-

Item stycht eyner den oŭer zorn stych zo dyr so gryff | mit der lincker hant verkeret.by der kleyner swecht [17r] so brychstŭ ym den arm ader der degen moyß fallen:-

Item eyn gŭt stŭck oŭer eynen swynspeyß.stycht eyn | man zo dyr so vnderganck ym myt hangenden ort | vnd gryff ym myt der lincker hant hynder den | kneŭell vnd slach ym mit dem messer na den | hant.so nymstŭ ym den speyß:-

 [17v-19v] prázdne.

[20r]

a a b c d e f g h h i k k

l l m m n o o p p q r r r s s s s

t t v v x y y y z z Z Z W

α abccd effghyklmnopqrrssstŭvxyz Z

[20v] Item hy na volget eyn stŭck ym swynspeyß.

Stant yn bossen vnd kere den kleynnen fynger gegen | den kneypfell vnd de stang gegen den man sleyt | er ader stycht zo dyr mit dem swynspeyß ader hel- | bartten. so kanstŭ es yme brechen:-

Item so er sleyt so brych ym myt der stangen yn | de vßer swecht tryt zo ym myt dem kampff so | stychstŭ yn vnd sleys yn :-

Item stycht er zo dyr so brych es ym na der vßer | swech vnd slach ym nach der foder hant so bŭyt | ym den kampff so hastŭ stych vnd streych zom besten :-

[21r] prázdna.

[21v] Item dy iiij anbynd ym stangen.

Bynt ym zo eyrst oben an na dem kopf myt der | rechter hant vnd dar na myt eyme zo tryt myt | der lincker hant weder zom kopf. slach ym na dem | lincken beynn myt eym zo tryt. vnd dar na slach | ym na dem rechten beyn myt der lincker hant myt | eynem zo tryt. so synt dy iiij anbynd gerecht:-

Item eyn stŭck vß dem rechten oberen anbyndŭnck. do wy dŭ | ym wylt recht anbynden vnd bynd ym lincks an so | sleystŭ ym dy stangh vff vnd tryt ym zo ym kampf.-

Item gŭt stŭck ym anderen oberen anbyndŭnck. do | als wŭls dŭ ym lincks anbynden vnd bynt ym rechs | an so sleys dŭ ym dy stangh vff vnd dan vall | yme zo ym kampf :-

Item noch eyn stŭck ym rechten vnder anbyndŭnck [22r] do as wŭls dŭ ym recht anbynden vnd bynt ym | lincks an vnd stoeß ym na der vnder bloeß:-

Bystŭ bedanck

So slach eyme swynde na der hant.

Das stŭck ist eyme icklichem neyt bekant:-